Și prima mea postare pe un blog vreodată

10 ani. 10 ani de traduceri. 10 ani de suișuri și coborâșuri. 10 ani de nopți albe și zile lungi. 10 ani în care m-am perfecționat permanent atât pe mine, cât și cunoștințele, domeniile de specializare, competențele informatice și am învățat…, am învățat continuu. 10 ani în care acum era vară, acum era iarnă. După toți acești ani de muncă asiduă, am reușit să învăț lucruri noi, să devin din ce în ce mai bună în ceea ce fac, să-mi perfecționez cunoștințele și profesionalismul, abilitățile de a folosi orice soft și instrument CAT pentru a păstra terminologia, acuratețea și gramatica la cele mai înalte standarde. Dar nimeni nu este niciodată perfect și continuăm să învățăm și, oh, Doamne, am o sete pentru a învăța lucruri noi sau ce? Nu ar trebui să spunem niciodată că știm destul, deoarece tehnologia evoluează atât de rapid, încât riscăm să rămânem în urmă și să devenim anonimi.

Așa cum se întâmplă în viață cam cu orice, cu toții ajungem într-un punct în care ne dorim sau ne trebuie o schimbare majoră, și eu am ajuns într-un astfel de punct, realizând că aveam nevoie de ceva mai mult decât de cei 4 pereți care m-au înconjurat în ultimii 10 ani. Am realizat că trebuie să îmi iau bagajul de cunoștințe și experiența dobândite în ultimii zece ani și să deschid ușile către lume, astfel încât mai mulți oameni să afle ce am de oferit; să părăsesc zona de confort din micul meu habitat; să arăt că ceea ce am învățat în toți acești ani este util la scară mai mare.

Așa am decis să înființez societatea TOP Traduceri. Nu îndrăzneam. Îmi era teamă. Eram agitată. Eram încântată. Uneori eram chiar îngrozită. Mi se umplea sufletul de bucurie. Am plâns. Am râs. Eram nerăbdătoare. Presupun că toți puteți înțelege aceste trăiri. Era un nou început, o nouă cale, prin urmare tot felul de emoții îmi gâdilau corpul. Voi reuși? Există multe birouri de traduceri în Craiova și nu numai. Sunt destule expresii precum „servicii de bună calitate” și „prețuri mici” ș.a.m.d. Ce ar trebui să fac eu diferit?

Prin urmare, m-am hotărât să fac un site. Pentru a fi diferită, simțeam nevoia să-mi oglindesc propria imagine în imaginea firmei mele. Trebuia să fie un site onest. Trebuia să fie plin de căldură și sinceritate. Trebuia să redea fapte. Îmi era teamă. Urma să fie o abordare profesională? Despre astfel de lucruri vor clienții să citească? Este aceasta acel gen de firmă pe care o caută clienții când au nevoie de servicii de traduceri în Craiova? După ce am primit păreri pozitive, mi-am spus „Ei bine, să începem!” Și astfel a fost înființată TOP Traduceri și astfel a fost modelat și site-ul.

Prin urmare, sper că-ți va face plăcere să răsfoiești site-ul și, ceea ce sper chiar și mai mult este că acesta te va convinge să apelezi cu încredere la serviciile noastre și chiar să ne recomanzi și altora! Rămâi aproape pentru postări viitoare pe blog.

Cu respect,
Elvira